Dарja lakását az anyja feltörte, amíg ő Északon volt, de amint meghallotta a sziréna hangját, az arca rögtön megváltozott.

A fém csikorgása a fémen az üres lépcsőházban úgy hangzott, mint egy éles csattanás.

Zinaida Pavlovna, egy testes asszony kopott esőkabátban, megigazította lecsúszott kendőjét, és erősebben nehezedett a feszítővasra.

A keze remegett, de nem az izgalomtól, hanem a nagy erőfeszítéstől.

— Anya, talán nem kellene?

Hiszen a szomszédok… — Margarita, az idősebb lánya, idegesen rágta az ajkát.

A babakocsiban a hároméves Nyikita ült.

— Pszt! — sziszegett az anyja, miközben letörölte a homlokáról az izzadságot.

— A szomszédoknak azt mondjuk majd, hogy elvesztettük a kulcsokat.

Darja még egy évig ott fog rostokolni azon a maga Jamalján, megszakadva a munkában a nagy pénzért.

És a lakás csak úgy álljon üresen?

Neked a kicsivel nem szűk a mi hruscsovkánkban egy szobában?

Na ugye.

Majd belakod, letörlöd a port.

A számlákat meg én majd kiszedem a postaládából, és senki sem fog nyikkanni.

Az ajtó végül egy panaszos nyikorgással engedett.

Az orrukat megcsapta az új felújítás száraz illata, a friss festék szaga és a csend.

Zinaida Pavlovna büszke arccal kiegyenesedett, és elsőként lépett be az előszoba félhomályába.

— Nézd csak, milyen palotát szerzett magának… — motyogta, miközben kitapogatta a villanykapcsolót.

— Micsoda laminált padló, mindenütt tükrök.

Az anyja meg negyven éve nem cserélt csempét a régi fürdőszobában.

És akkor a csendet éles, visító hang szakította szét.

A sziréna olyan váratlanul és olyan erővel kezdett üvölteni, hogy Zinaida Pavlovna feljajdult, és elejtette a feszítővasat egyenesen a világos padlóra.

A hang a fülükbe mart, mindent megrázott belülről.

Egy pillanattal később a lépcsőházban vastag talpú bakancsok nehéz dobbanása hallatszott.

— Megállni!

A kezeket ki a zsebekből! — dörrent fel egy hang a folyosóról.

Zinaida Pavlovna megdermedt, a riasztó vörös villanásait bámulta, és érezte, hogy nagyon rosszul lett, a lábai pedig nem engedelmeskednek többé.

Darja már az óvoda óta emlékezett a sértettség ízére.

Ennek az íze kihűlt tejbegrízre és hideg csapvízre emlékeztetett.

Amíg Margaritának csipkés ruhákat és csillogó orrú cipőket vettek, Darja mindent utána örökölt: a kinyúlt régi holmiktól kezdve a nehéz, örökké lyukas csizmákig.

— Anya, leválik a talpam — mondta halkan a tízéves Darja, és a csizmája orrán lévő lyukra mutatott.

Zinaida Pavlovna még csak el sem fordult a tévétől.

— Ragasztóval odafogjuk.

Margaritának kabát kell, ő már nagy, előtte szégyelli magát a fiúk előtt.

Te meg csak eljársz az iskolába és haza, abból nem lesz semmi baj.

Az apjuk akkor hagyta el a családot, amikor Darja hatéves volt.

Azóta a házban a kenyér mindig csak száraz volt, a szeretet meg csak Margaritának jutott.

Ő tudta, mikor kell átölelni az anyját, megdicsérni a középszerű fasírtjait, vagy színlelten elsírni magát.

Darja erre nem volt képes.

Komor, szúrós és nagyon céltudatos lett belőle.

Amikor Margarita tizennyolc évesen férjhez ment, Darja fellélegzett.

De két év múlva a nővére visszatért — bőrönddel, összeomlott tervekkel és egy gyerekkel a szíve alatt.

A férjéről kiderült, hogy szereti az erős italokat, és az oldalra kikacsintgatást is.

— Hová tegyem ki őt? — siránkozott Zinaida Pavlovna, miközben Margaritát befektette a hálószoba egyetlen ágyába.

— Hamarosan anya lesz.

Te pedig, Darja, alszol majd az összecsukható ágyon a nappaliban.

Mi van, nem férsz el?

Darja az összecsukható ágyon aludt, amely minden mozdulatnál nyikorgott, és közben a tankönyveit magolta.

Saját erejéből került be az egyetemre, állami ösztöndíjas helyre.

— Hagyd már ezt — morgott az anyja, amikor Darja éjszakánként egy éjjel-nappali boltban dolgozott árufeltöltőként, hogy legalább egy normális farmert vehessen magának.

— Menj inkább dajkának az óvodába.

Ott Nyikitka is felügyelet alatt lesz, és egy kis pénzt is hozol haza.

Margaritának most erőre kell kapnia, gyenge még a szülés után.

— Nem leszek dajka, anya — válaszolta akkor Darja, miközben összepakolta a táskáját.

— Elköltözöm a kollégiumba.

— Nézd csak, milyen fontos lett! — kiabált utána Zinaida Pavlovna.

— Elveszel az anyád nélkül!

Még visszakúszol, de akkor már késő lesz!

Darja nem kúszott vissza.

Vörös diplomával fejezte be az egyetemet, miközben Margarita egymás után cserélte a férfiakat, Nyikitkát meg a nagymamára hagyta.

Aztán Darja aláírt egy szerződést, és elutazott Északra.

Három éven át egy lakókocsiban élt, a napot csak ünnepnapokon látta, és napi tizenkét órát dolgozott szabadnap nélkül.

Pontosan tudta, miért csinálja ezt.

Amikor visszatért és lakást vett, az anyja nem tőle tudta meg — ismerősök mesélték el.

A beszélgetés Olga unokatestvérük konyhájában zajlott, ahol Darja néhány napra megszállt.

Zinaida Pavlovna dühödten rontott be a lakásba.

— Ennyire semmibe veszed az anyádat?! — kiabálta, miközben a tenyerével az asztalra csapott.

— Lakást vettél, és hallgatsz róla?

Szégyentelen vagy, Darja!

A saját nővéred egy szobában ül gyerekkel a nyakamon, te meg két szobában akarsz pihenni?

— Három évig dolgoztam ezért a lakásért, mint egy ló — felelte nyugodtan Darja, miközben teát töltött.

— Miközben Margarita a magánéletét rendezgette.

— Ne merj így beszélni a nővéredről! — Zinaida Pavlovna ütésre emelte a kezét, de Darja még csak meg sem mozdult.

— Neki nagyobb szüksége van rá!

Gyereke van!

Holnap azonnal átadod neki a kulcsokat.

Majd nálam laksz, Margarita pedig beköltözik az újba.

Ott jó iskola van a közelben, és játszótér az udvaron.

Te meg úgyis elmész dolgozni, minek álljon ott haszontalanul?

— Nem, anya.

Ez az én lakásom.

A nővérem be sem teszi oda a lábát.

— Ja, így állunk?!

Hát akkor élj a bútoraiddal, fulladj bele a kapzsiságodba! — Zinaida Pavlovna kiviharzott a házból, úgy becsapva az ajtót, hogy a kredencben megcsendültek az edények.

Egy hét múlva Darja újra elrepült.

Meghosszabbították a szerződését, és előléptették.

A kulcsokat Olgára bízta, csak annyit kért, hogy szedje ki a postát.

De az utolsó pillanatban, mintha valami belső előérzetnek engedelmeskedett volna, Darja bekapcsolta a lakás riasztóját.

A rendőrőrsön Zinaida Pavlovna egy keskeny padon ült, kezében egy üres táskát szorongatva.

Margarita mellette halkan szipogott.

— Miért kellett feltörni a zárat? — kérdezte fáradtan az ügyeletes, miközben lapozgatta az útleveleiket.

— Nem törtük fel!

Otthon hagytuk a kulcsokat! — Zinaida Pavlovna megpróbálta visszaszerezni korábbi magabiztosságát, de a hangja remegett.

— Ez a lányom lakása!

Jogom van bemenni!

— A tulajdonos azt mondta, hogy senkit sem hívott meg a lakásba.

A riasztó jogosan jelzett — vágta rá a rendőr.

— Most mindjárt megérkezik a meghatalmazott személy az iratokkal.

Amikor Olga megjelent az ajtóban, Zinaida Pavlovna felugrott.

— Olyecska, mondd meg nekik!

Mondd meg, hogy mi a sajátjai vagyunk!

Dasa csak elfelejtett szólni, ő már csak ilyen… figyelmetlen.

Olga olyan undorral nézett a nagynénjére, mintha koszt látna a padlón.

— Darja nem figyelmetlen.

Mindent előre látott.

Tudta, hogy be fogtok mászni.

— Hogy mondhatsz ilyet?! — visította Margarita.

— Hiszen család vagyunk!

— A család nem feszítővassal töri fel az ajtót — vágta rá Olga.

— Darja nem fogja visszavonni a feljelentést.

De megkértem őket, hogy ne vigyék tovább az ügyet, ha most azonnal átadjátok a kulcsokat, és többé nem közelítetek ehhez a házhoz.

Zinaida Pavlovna elernyedt.

Minden harci indulata elpárolgott, és csak a világ iránti mélységes sértettség maradt az arcán.

— Nahát… — rekedten suttogta.

— A saját anyját lecserélte a rendőrségre.

Semmi baj, még eszébe jutnak majd a szavaim.

Két nappal később Darja felhívta Olgát Jamalról.

A hangja tompa volt, és akadozott a vonal zaja miatt.

— Add el, Olya.

Add el a lakást.

— Dasa, hát mit beszélsz?

Hiszen minden kapcsolót te magad választottál ki oda…

— Nem tudok ott élni.

Most már mindig ott fog lebegni számomra Margarita émelyítő parfümjének szaga és anyám árulása.

Add el.

A pénzt a számlára.

Veszek egy házat Kalinyingrádban.

Vagy Szocsiban.

Minél távolabb tőlük.

Hogy még a címemet se tudják.

Darja kilépett a lakókocsiból.

Körülötte száz és száz kilométeren át a fehér, néma tundra terült el.

A szél égette az arcát, és hunyorgásra kényszerítette.

Eszébe jutott, hogyan ragasztotta be gyerekkorában a csizmáit pillanatragasztóval, és arról álmodott, hogy egyszer majd melege lesz.

Most melege volt.

Életében először.

Mert végre vastag pontot tett ennek a történetnek a végére, és ledobta a válláról a múlt terhét, amely évekig visszahúzta őt arra a nyikorgó összecsukható ágyra az anyja nappalijában.